Com sua morte prematura em 2006, Octavia E. Butler deixou não apenas o legado de treze livros, nos quais traz como tema a questão negra e ...
Posts tagged Tradução editorial
Charlie Jane Anders fala sobre cenário mais inclusivo na literatura e sobre seu novo livro
[Reprodução] Em entrevista exclusiva, Charlie Jane Anders fala sobre cenário mais inclusivo na literatura e sobre seu novo livro, ‘Todos os ...
E quando a tradução não está lá essas coisas?
Uma das atividades mais antigas do mundo, tirando aquela que é mais antiga ainda, é a tradução. Se pensarmos na história da Torre de Babel: Deus, ...
Quebrando a quarta parede
Estava jantando com uma amiga um dia desses e começamos a falar sobre invisibilidades das mais diversas, e eu, como bom viciado que sou na ...
Como me alistaram no exército de John Scalzi
Quando o Mateus Erthal, coordenador editorial da Aleph, entrou em contato comigo e conseguimos finalmente acertar uma agenda que fosse boa para ...
Traduttore, traditore?
A expressão é ridícula, mas tem uma grande utilidade: ela diz muito sobre a pessoa que a usa. — Renato Motta, tradutor Quer matar um tradutor de ...
John Scalzi e eu, na Ilustríssima deste domingo
Brinquei hoje lá no Facebook que acordei Ilustríssimo: um trecho da tradução de Old Man’s War, do John Scalzi, foi publicado no caderno ...
Curso: Introdução à tradução editorial – Vagas limitadas
O grupo Ponte de Letras – do qual faço parte – ministrará o curso Introdução à tradução editorial: princípios teóricos e prática, com apoio da ...
De quem é o texto?
Se você mandar um texto mais redondinho, pode ter certeza de que o preparador não vai ter uma sanha assassina quando começar a ler o seu livro ...
A tradução como ela é – a objetividade na avaliação de uma tradução
Acredito que mexo num vespeiro quando trago à tona esse tema, ainda mais porque não me aprofundarei demais neste post, porém não venho sozinho. ...
Tradução técnica e tradução literária?
Já me perguntaram algumas vezes qual é o tipo de tradução mais complicada: a técnica ou a literária. Costumo não pensar a tradução partindo ...