Posts por Petê Rissatti

Depende…

Uma das coisas complicadas de se discutir em tradução é o erro. Existe uma frase, que podemos até chamar de máxima tradutória: na tradução não ...

Primeiros passos

Quando decidi pela carreira de tradução, exatamente na primeira aula do curso de Letras – Tradutor e Intérprete na Faculdade Ibero-americana ...

Vai produzir!

Depois de muitas discussões, escolhidos e preteridos, bochichos e picuinhas, o mundo literário parece estar voltando ao normal. Assisti pouco e ...

As podas de Zambra

Escrever é como cuidar de um bonsai. Acabo de ler Bonsai, de Alejandro Zambra (Cosac, tradução de Josely Vianna Baptista). É o tipo de romance ...